Mr Book Pond uppmärksammade mig på en nyhet, som man skulle kunna tro var direkt hämtad från The Daily Currant*, men tydligen är detta helt sant: Kina och Japan har hamnat i diplomatisk konflikt med varandra där respektive sida droppar Harry Potter-referenser.
Det hela startade med att den japanske premiärministern Shinzo Abe i förra veckan besökte krigsmonumentet Yasukuni i Tokyo. Abe själv menade att syftet med besöket var att stadigfästa att människor aldrig mer ska lida i krig, men på annat håll tolkas monumentet som en symbol över Japans krigshandlingar gentemot andra asiatiska länder.
Den kinesiske ambassadören i London, Liu Xiaoming, gör jämförelser med Lord Voldemort:
- In the Harry Potter story, the dark wizard Voldemort dies because the seven horcruxes, which contain parts of his soul, have been destroyed. If militarism is like the haunting Voldemort of Japan, the Yasukuni Shrine in Tokyo is a kind of horcrux, representing the darkest parts of that nation's soul.
Den japanske ambassadören i Storbritannien, Keiichi Hayashi, har nu gått i svaromål:
- East Asia is now at a crossroads. There are two paths open to China. One is to seek dialogue, and abide by the rule of law. The other is to play the role of Voldemort in the region by letting loose the evil of an arms race and escalation of tensions, although Japan will not escalate the situation from its side.
To be continued?
Läs The Guardian's sammanfattning av situationen här.
*googla till exempel The daily currant + cannabis + Beatrice Ask

Haha, googlingen var roligadt, fast galet att HP är så stort att det till och med används så hör, som en allmän referens.
SvaraRadera